Сәхифәләр
«Татар-информ» мәгълүмат агентлыгы баш редакторы
Ринат Билалов
420066, Татарстан Республикасы, Казан, Декабристлар ур., 2нче йорт.
«ТАТМЕДИА» акционерлык җәмгыяте
«Татар-информ» мәгълүмат агентлыгы татар редакциясе
Баш редактор
Рәмис Латыйпов
Баш редактор урынбасары
Ләйсән Хафизова
“Зазеркалье” театры сәнгать җитәкчесе: Татар операсын куя алыр идек дип уйлыйм
Татар телендәге опера, башка телдәге опералар кебек үк, яшәргә хокуклы, дип саный театрның сәнгать җитәкчесе Александр Петров.
(Казан, 27 октябрь, «Татар-информ», Гүзәл Насыйбуллина). Татар телендәге опера, башка телдәге опералар кебек үк, яшәргә хокуклы. Бу һичшиксез шулай, дип саный “Зазеркалье” дәүләт музыкаль театрының cәнгать җитәкчесе, режиссер, Россиянең халык артисты Александр Петров.
“Татар-информ” мәгълүмат агентлыгында театрның Казандагы гастрольләренә багышланган матбугат конференциясендә ул “Татар операсын куя алыр идегезме?” дигән сорауга “Куя алыр идек дип уйлыйм” дип җавап кайтарды.
“Бу бик тә четерекле мәсьәлә. Бик озак вакыт опера режиссурасы һәм Россия опера театры мэтрлары оригинал телендә җырлауга каршы булган. Хәтта Борис Покровский кебек бөек кеше дә – опера режисурасы патриархы итальян телендә опера башкаруга каршы булган.
Операны опера булган җирдә җырларга кирәк дип санаган. Әмма мондый практика бар – әгәр дә Бродвей мюзиклы Япониядә куела икән - японча җырлау, Геманиядә – немецча, Франциядә – французча”, - ди Александр Петров.
Аның сүзләренчә, һәр телнең үзенчәлеге бар һәм аны тәрҗемә чагылдыра алмый. Оригинал телдә шуңа җырларга да җиңелрәк. Бер телдә фикерне белдерү өчен 5 сүз кирәк булса, икенче телдә моның өчен 15 сүз таләп ителә.
“Бездә шундый стиль дә бар – вокаль номерлар оригинал телдә башкарыла, ә речитативлар – сюжетка караган өлешләре - русча җырлана. Шуңа да татар телендәге опера да, һичшиксез, яшәргә хокуклы”, - дип белдерде “Зазеркалье” дәүләт музыкаль театрының cәнгать җитәкчесе.
Кызыклы яңалыкларны күзәтеп бару өчен Телеграм-каналга язылыгыз