Сәхифәләр
«Татар-информ» мәгълүмат агентлыгы баш редакторы
Ринат Билалов
420066, Татарстан Республикасы, Казан, Декабристлар ур., 2нче йорт.
«ТАТМЕДИА» акционерлык җәмгыяте
«Татар-информ» мәгълүмат агентлыгы татар редакциясе
Баш редактор
Рәмис Латыйпов
Баш редактор урынбасары
Ләйсән Хафизова
Язучы Аяз Гыйләҗевнең “Өч аршин җир” повесте инглиз теленә тәрҗемә ителә
Әдипнең әсәрләре венгр, төрек телләренә тәрҗемә ителгән.
(Казан, 18 декабрь, “Татар-информ”). Күренекле татар язучысы Аяз Гыйләҗевнең “Өч аршин җир” повесте инглиз теленә тәрҗемә ителәчәк. Бу хакта Аяз Гыйләҗевнең тормыш иптәше Нәкыя Гыйләҗева “Татар-информ” хәбәрчесенә җиткерде.
“Хәзерге вакытта повестьны инглиз теленә төрек галиме, әдәбият фәне белгече Габделкадыйр Чәкич тәрҗемә итә. Алла бирса, 2018 елның азагына әсәр тәрҗемә итеп бетереләчәк”, - диде Нәкыя Гыйләҗева.
- Габделкадыйр Чәкич – инглиз теле белгече. Ул Аяз Гыйләҗев иҗаты буенча докторлык диссертациясе язган.
- Әдипнең “Йәгез, бер дога!” романы венгр теленә Арпад Галгоци, “Өч аршин җир”, “Җомга көн кич белән”, “Язгы кәрваннар” повестьлары Фатих Котлу тарафыннан төрек теленә тәрҗемә ителгән.
Кызыклы яңалыкларны күзәтеп бару өчен Телеграм-каналга язылыгыз